Déclaration d'accessibilité
FRENCH BEE (ci-après appelée « la Compagnie ») s’engage à assurer l’accessibilité numérique pour tous les utilisateurs, y compris les personnes en situation de handicap, et respecte des politiques qui favorisent des services accessibles et inclusifs.
Déclaration d'accessibilité pour frenchbee.com
Déclaration d'accessibilité de French bee
Mesures de soutien à l'accessibilité
French bee prend les mesures suivantes pour garantir l'accessibilité de frenchbee.com :
- Intégrer l'accessibilité dans nos pratiques d'approvisionnement.
- Nommer un responsable de l'accessibilité et/ou un médiateur.
État de conformité
Les Règles pour l'accessibilité des contenus web (WCAG) définissent des exigences pour les designers et développeurs afin d'améliorer l'accessibilité pour les personnes en situation de handicap. Ces règles définissent trois niveaux de conformité : Niveau A, Niveau AA et Niveau AAA. frenchbee.com est partiellement conforme aux WCAG 2.2 niveau AA. Cela signifie que certaines parties du contenu ne sont pas entièrement conformes à la norme d'accessibilité.
Retour d'information
Nous accueillons vos commentaires concernant l'accessibilité de frenchbee.com. Veuillez nous informer si vous rencontrez des obstacles liés à l'accessibilité sur frenchbee.com :
- E-mail : accessibility@frenchbee.com
Nous essayons de répondre aux retours dans un délai de [Complétez avec un délai, par exemple 2 ou 3 jours ouvrés].
Compatibilité avec les navigateurs et technologies d'assistance
frenchbee.com est conçu pour être compatible avec les technologies d’assistance suivantes :
- Google Chrome avec NVDA sur Windows
- Mozilla Firefox avec NVDA sur Windows
- Google Chrome avec Jaws sur Windows
- Mozilla Firefox avec Jaws sur Windows
- Microsoft Edge avec Narrateur sur Windows
- Safari avec VoiceOver sur macOS
- Safari avec VoiceOver sur iOS
- Google Chrome avec Talkback sur Android
frenchbee.com n’est pas compatible avec :
- Les navigateurs et technologies d’assistance qui ne prennent pas en charge JavaScript et WAI-ARIA, ou qui ne le prennent en charge que partiellement.
Spécifications techniques
L’accessibilité de frenchbee.com repose sur les technologies suivantes afin de fonctionner avec la combinaison particulière du navigateur web et des technologies d’assistance ou des plugins installés sur votre ordinateur :
- HTML
- WAI-ARIA
- CSS
- JavaScript
Ces technologies sont nécessaires pour respecter les standards d’accessibilité utilisés.
Limites et alternatives
En dépit de nos meilleurs efforts pour garantir l'accessibilité de frenchbee.com, certaines limitations peuvent subsister. Voici une description des limitations connues, ainsi que des solutions possibles. Veuillez nous contacter si vous constatez un problème non répertorié ci-dessous.
Limitations connues de frenchbee.com :
(1) Déclaration générale : Nous avons identifié des problèmes d'accessibilité qui ont été répertoriés pour être corrigés dans le cadre de notre processus d'amélioration continue. Nos équipes de contenu et de développement travaillent conjointement, avec l'aide d'un consultant externe, pour résoudre ces problèmes en priorisant ceux ayant le plus d'impact. Veuillez contacter notre service client si vous rencontrez des problèmes d'accessibilité non listés ci-dessous.
(2) Images, icônes et photos : Certains fichiers graphiques peuvent être interprétés par les technologies d'assistance alors qu'ils ne contiennent pas d'informations spécifiques.
(3) Relations entre les éléments : Certains éléments de contenu nécessitent une structure appropriée, comme une liste ou un tableau de données. Par exemple, certaines légendes de tableau ne sont pas codées de manière à être associées au tableau qu'elles titrent.
(4) Caractéristiques sensorielles : Certaines informations sont disponibles uniquement visuellement. Par exemple, dans les calendriers de sélection des dates de départ et d'arrivée, les tarifs les plus bas ne sont différenciés que visuellement.
(5) Identification de l'objectif des champs de formulaire : Certains champs de formulaire ne peuvent pas être remplis automatiquement lorsque c'est possible.
(6) Contraste des textes : La fonctionnalité d'amélioration du contraste n'affecte pas tous les contenus, ce qui entraîne des contrastes insuffisants dans certains contextes.
(7) Textes dans les images : Certaines images contiennent des textes sans alternative accessible.
(8) Réagencement : Le contenu ne s'adapte pas systématiquement pour être lisible sur des écrans ou fenêtres étroits.
(9) Contrastes non textuels : Même avec l'activation de l'amélioration du contraste, certains éléments graphiques, comme les boutons de menu ou de fermeture, manquent de contraste suffisant.
(10) Espacement du texte : Le contenu textuel ne s'adapte pas toujours correctement aux changements d'espacement des lettres, des mots et des lignes. Par exemple, sur la page d'accueil, le texte déborde de son conteneur et devient difficile à lire.
(11) Contenu au survol et au focus : Certains infobulles gênent l'utilisation du clavier. Exemples :
- Lors de la sélection des sièges dans le processus de réservation, l'infobulle qui apparaît lorsqu'un siège est sélectionné cache d'autres contenus et ne peut pas être masquée avec le clavier.
- À l'étape de paiement, lorsque le paiement par carte est sélectionné, l'infobulle "Qu'est-ce que c'est ?" cache d'autres contenus et ne peut pas être masquée avec le clavier.
(12) Clavier : Certains éléments interactifs ne sont pas accessibles aux utilisateurs qui naviguent uniquement au clavier. Exemples :
- Sur la page d'accueil : les options d'évaluation dans la boîte de dialogue de feedback.
- Dans le formulaire de recherche de vols : les villes de départ et d'arrivée.
- Dans la fenêtre des passagers : les contrôles interactifs pour ajouter ou supprimer des passagers.
- Sur la page d'accueil et la page de contact : les composants accordéon.
(13) Contournement des blocs : Le contenu principal de la page doit être identifiable comme tel par les technologies d’assistance. Ce n'est pas le cas sur plusieurs pages, y compris l'ensemble du processus de réservation.
(14) Titres de page : Sur la page d'accueil, le titre de la page devrait être plus explicite et indiquer la page actuelle.
(15) Ordre du focus clavier : La gestion du focus clavier est incorrecte sur certains éléments interactifs. Exemples :
- Dans le menu principal, il est possible d’atteindre des éléments cachés.
- Sur la page d'accueil, il est possible d'atteindre des diapositives cachées du carrousel.
- Dans plusieurs fenêtres contextuelles (par exemple, sélection des passagers, gestion des cookies, sélection de la ville de départ et d'arrivée), l'ordre du focus clavier est incorrect.
(16) Objectif des liens : Certains liens ne communiquent pas clairement leur objectif aux technologies d’assistance. Exemples :
- Sur la page d'accueil, des éléments interactifs matérialisés par des icônes de flèches n'ont pas de nom accessible.
- Sur les pages de description de vol, les liens dans les cellules du calendrier ne sont pas assez explicites.
- Sur la première page du processus de réservation, dans l’en-tête, le lien n'a pas de nom accessible.
(17) Multiples moyens : Seul un menu de navigation est disponible pour parcourir l’ensemble du site.
(18) Titres : Sur la majorité des pages, la structuration du contenu à travers les titres est incomplète ou incorrecte.
(19) Étiquettes : Plusieurs champs de formulaire manquent d'une étiquette indiquant les données attendues. Exemple : sur la page d'accueil, dans le formulaire d'abonnement à la newsletter, les champs ont des noms accessibles incorrects qui ne correspondent pas aux textes visibles.
(20) Focus clavier visible et non masqué : Le focus clavier doit être visible sur chaque élément interactif. Ce n’est pas le cas sur certains éléments. Exemples :
- Dans la bannière, sur le sélecteur de région.
- Sur la page d'accueil, sur les liens et sur les boutons précédent/suivant du carrousel.
- À la deuxième étape du processus de réservation, sur les champs de formulaire.
- Sur les pages avec calendrier des prix et vols, sur les boutons radio contrôlant les différents modes d'affichage.
(21) Annulation de l'action du pointeur : Sur la page multi-destinations, les opérations effectuées avec un seul pointeur sur les éléments interactifs du formulaire ne peuvent pas être annulées ou inversées.
(22) Taille de la cible : Certains éléments interactifs sont plus petits que la taille minimale recommandée pour la conformité. Exemples :
- Sur la page d'accueil, des éléments interactifs matérialisés par des icônes de flèches.
- Boutons de fermeture de certaines fenêtres contextuelles (sélection des passagers et des aéroports de départ et d'arrivée).
- Sur les pages de vol, les boutons précédent et suivant dans le calendrier.
(23) Langue : Les passages de texte rédigés dans une langue différente doivent être identifiables par les technologies d’assistance. Exemples :
- Dans le pied de page, sur la version française du site : "easy upgrade".
- Sur la page d'accueil, dans la version française : "Travel experience" et "A dream come trip".
- Sur la page de destination, dans la version anglaise : "Sélectionnez votre site".
(24) Changement de contexte : Dans certains composants, modifier les paramètres de l’interface utilisateur entraîne un changement de contexte inattendu. Exemples :
- Dans la bannière, changer la région dans le sélecteur en utilisant uniquement le clavier redirige automatiquement vers la sélection en cours.
- La boîte de dialogue proposant de s’abonner à la newsletter apparaît sans action de l'utilisateur.
- À la première étape du processus de réservation, choisir un autre jour dans le carrousel des dates et prix recharge l'ensemble de la page.
(25) Messages d'erreur et prévention des erreurs dans les formulaires : Les messages qui se réfèrent à une erreur détectée lors de la saisie dans un formulaire doivent être explicitement décrits. Exemples :
- Dans le formulaire d'abonnement par e-mail sur la page d'accueil, dans la version anglaise, les messages d'erreur doivent être en anglais.
- À la deuxième étape du processus de réservation, les champs de formulaire obligatoires doivent être identifiables comme tels par les technologies d’assistance.
- À la cinquième étape du processus de réservation, dans la fenêtre contextuelle permettant de diviser le paiement, les montants saisis par l'utilisateur sont automatiquement modifiés ou corrigés sans aucune explication ou avertissement préalable.
(26) Instructions pour les champs de formulaire : Les instructions pour remplir les formulaires ne sont pas toujours correctement mises en œuvre. Exemples :
- Sur la page d'accueil, dans la fenêtre contextuelle des passagers, les boutons pour ajouter ou supprimer des passagers ont des étiquettes trop éloignées.
- Sur les pages de vol, l'association entre certaines étiquettes et leurs champs correspondants n'est pas communiquée aux technologies d'assistance.
(27) Saisie redondante dans un formulaire : Lorsque la session de l'utilisateur se termine, une boîte de dialogue d'avertissement apparaît pour la prolonger. Si l'utilisateur n'y répond pas, le message se transforme en une information indiquant que l'utilisateur doit recommencer sa recherche. Toutes les informations saisies précédemment sont perdues et doivent être remplies à nouveau.
(28) Nom, rôle et valeur des éléments interactifs : Certains composants de l'interface utilisateur ne transmettent pas d’informations pertinentes aux technologies d’assistance sur leur objectif, leur nature et leurs états. Exemples :
- L'élément interactif permettant d'afficher et de masquer le menu principal n'a pas de nom et de rôle accessibles.
- L'élément interactif permettant de changer la langue du site n'a pas de nom accessible.
- Le bouton modifiant les contrastes visuels ne transmet pas son état de sélection.